Hakim-hakim 3:19
TSK | Full Life Study Bible |
batu-batu berpahat(TB)/berhala(TL) <06456> [quarries. or graven images.] rahasia(TB)/sembunyi-sembunyi(TL) <05643> [a secret.] berdiri(TB/TL) <05975> [And all that.] |
Hakim-hakim 4:21
TSK | Full Life Study Bible |
mengambil .... diambilnya(TB)/oleh .......... sebatang(TL) <03947 07760> [took.] patok .......... patok(TB)/pasak ................ pasak(TL) <03489> [a nail.] One of the spikes of the tent. See Note on Ex 35:18. diambilnya(TB)/sebatang(TL) <07760> [and took. Heb. and put. smote.] matilah(TB/TL) <04191> [he died.] |
Tetapi Yael, Hak 4:17; [Lihat FULL. Hak 4:17] tidur nyenyak Kej 2:21; 15:12; 1Sam 26:12; Yes 29:10; Yun 1:5 [Semua] maka matilah |
Hakim-hakim 5:30
TSK | Full Life Study Bible |
mendapat(TB/TL) <04672> [Have they not sped.] setiap orang ...... orang laki-laki(TB)/tiap-tiap orang laki-laki(TL) <01397 07218> [every man. Heb. the head of a man. of divers.] |
mendapat jarahan Kel 15:9; 1Sam 30:24; Mazm 68:13 [Semua] untuk Sisera, jarahan kain sulaman |
Hakim-hakim 6:21
TSK | Full Life Study Bible |
timbullah(TB)/lalu keluarlah(TL) <05927> [rose up.] |
mengulurkan tongkat dan roti Im 9:24; [Lihat FULL. Im 9:24] |
Hakim-hakim 7:5
TSK | Full Life Study Bible |
menghirup ....... menjilat(TB)/menjilat ........... menjilat(TL) <03952> [lappeth.] The original word {yalok,} is precisely the sound which the dog makes in lapping. It appears that it is not unusual for the Arabs to drink water out of the palms of their hands; and, from this account, we learn that the Israelites did so occasionally. Dr. A. Clarke, in his edition of Harmer, has presented us with the following curious MS. note from Dr. Russell. "When they take water with the palms of their hands, they naturally place themselves on their hams, to be nearer the water; but when they drink from a pitcher or gourd, fresh filled, they do not sit down on purpose to drink, but drink standing, and very often put the sleeve of their shirt over the mouth of the vessel, by way of strainer, lest small leeches might have been taken up with the water. For the same reason they often prefer taking the water with the palm of the hand to lapping it from the surface." From the letters of Busbequius we learn, that the Eastern people are not in the habit of drinking standing. The 300 men, who satisfied their thirst in the most expeditious manner, by this sufficiently indicated their spirit, and alacrity to follow Gideon in his dangerous enterprise; while the rest shewed their love of ease, self-indulgence, effeminacy, and want of courage. |
Hakim-hakim 7:13
TSK | Full Life Study Bible |
sekeping(TB)/sebuah(TL) <06742> [lo, a cake.] |
Hakim-hakim 8:10
TSK | Full Life Study Bible |
Karkor(TB/TL) <07174> [Karkor.] If this were the name of a place, it is no where else mentioned. Some contend that {karkor} signifies rest; and the Vulgate renders it {requiescebant,} "rested". This seems the most likely; for it is said (ver. 11) that Gideon "smote the host: for the host was secure." orang-orang(TB)/bani(TL) <01121> [children.] seratus .... tewas ... seratus(TB)/dibunuh ... seratus(TL) <03967 05307> [fell an hundred, etc. or, an hundred and twenty thousand, every one drawing a sword] |
yang tewas Hak 6:5; [Lihat FULL. Hak 6:5]; Yes 9:4 [Semua] |
Hakim-hakim 8:15
TSK | Full Life Study Bible |
mencela(TB)/mencelakan(TL) <02778> [upbraid.] |
kepada orang-orangmu |
Hakim-hakim 9:38
TSK | Full Life Study Bible |
telah kauhina |
Hakim-hakim 11:26
TSK | Full Life Study Bible |
Hesybon(TB)/Hezbon(TL) <02809> [Heshbon.] Aroer(TB/TL) <06177> [Aroer.] ratus ....................... tiga ratus(TB)/tiga ratus(TL) <07969 03967> [three hundred.] |
Israel diam di Aroer Bil 32:34; [Lihat FULL. Bil 32:34]; Yos 13:9; [Lihat FULL. Yos 13:9] [Semua] |
Hakim-hakim 12:5
TSK | Full Life Study Bible |
sungai Yordan. Yos 2:7; [Lihat FULL. Yos 2:7] |
Hakim-hakim 13:20
TSK | Full Life Study Bible |
nyala .............. nyala(TB/TL) <03851> [when the flame.] sujudlah ...... ke(TB)/sujudlah(TL) <05307> [fell on.] |
nyala api Im 9:24; [Lihat FULL. Im 9:24] ke tanah. Kej 17:3; [Lihat FULL. Kej 17:3] |
Hakim-hakim 16:9
TSK | Full Life Study Bible |
kena(TB)/dimakan(TL) <07306> [toucheth. Heb. smelleth.] |
di kamarnya menyergap engkau, |
Hakim-hakim 16:12
TSK | Full Life Study Bible |
menyergap engkau, |
Hakim-hakim 18:3
TSK | Full Life Study Bible |
dikenal(TB)/dikenalnya(TL) <05234> [they knew.] They knew by his dialect or mode of pronunciation, that he was not an Ephraimite: see the parallel texts. [and what hast.] |
suku Lewi |
Hakim-hakim 18:17
TSK | Full Life Study Bible |
kelima orang .................................. orang(TB)/kelima orang ................................... orang(TL) <0582 0376 02568> [five men.] <06459> [the graven.] |
efod, terafim Kej 31:19; [Lihat FULL. Kej 31:19]; Mi 5:12 [Semua] ratus orang |
Hakim-hakim 19:16
TSK | Full Life Study Bible |
pekerjaannya(TB/TL) <04639> [his work.] |
pada malam pegunungan Efraim Hak 19:1; [Lihat FULL. Hak 19:1] |
Hakim-hakim 20:42
TSK | Full Life Study Bible |
pertempuran(TB)/perang(TL) <04421> [the battle.] |
Hakim-hakim 21:16
TSK | Full Life Study Bible |